opsani_kingTato kniha má své tři nej. Je to nejzajímavěší kniha, která byla podle mne o tvůrčím psaní napsána, má nejšílenější překlad Ivy Pekárkové a tudíž se stáva nejhorším počinem českého nakladatele Beta - Dobrovský. Naštěstí však už existuje nový překlad Davida Petrů, nakl. Beta 2005.

Pokud si chcete přečíst hororový román, sáhnete určitě po jeho králi - Stephanu Knigovi. Ten kraluje tomuto tématu už desetiletí, napsal desítky knih a je bezesporu oprávněný napsat svůj názor na psaní knih. A taky to umí jinak než jiné podobné knihy

Tato kniha jsou jakési memoáry o řemesle, zvané psaní. King balancuje na rozhraní vlastní biografie a lekce tvůrčího psaní jak pro začátečníky, tak pro mírně pokročilé. A je psána jinak, než jak jste viděli v jiných podobných knihách. King na mnoha příkladech ukazuje chyby, kterých se autoři dopouštějí, radí jim jak zacházet s rukopisem a popisuje celý podivný proces od nápadu až po vydání.

Jedno je však celou knihou prostoupeno. Kdo chce opravdu psát, musí knihou žít, musí je číst a musí psát. Pokud je pro autora psaní drogou a pokud si zachová disciplínu, může se prosadit. Samozřejmě je třeba mít fantazii a zkušenosti.

"Při psaní nejde o vydělávání peněz, o slávu, o randění, o sex ani o navazování přátelství. Nakonec jde vždycky o to, abyste obohatili život těch, kdo budou vaše dílo číst, a stejně tak i svůj vlastní. Jde při něm o vstávání, o uzdravování, o překonávání něčeho. O radost, že? O radost. Psaní je magie, stejně jako kterékoli jiné umění je to živá voda. A voda je zadarmo. Tak pijte. Pijte, co hrdlo ráčí.“

Co napsal o knize Stephen King

Tato kniha není autobiografie. Je to spíš jakési curriculum vitae - můj pokus naznačit, jak byl zformován jeden spisovatel. Ne to, jak byl jeden spisovatel stvořen, nevěřím tomu, že je vůbec možné stvořit spisovatele, ať už podmínkami nebo vlastní vůlí (i když jsem tomu kdysi věřil). Všechno potřebné vybavení už je v nás, když jsme odesláni na svět. Ale v žádném případě to není neobvyklé vybavení, jsem přesvědčen, že spousta lidí má aspoň nějaké spisovatelské či vypravěčské nadání a toto nadání je možné posílit a vybrousit. Kdybych tomu nevěřil, bylo by psaní této knihy ztrátou času. / Stephen King

POZOR!!!
Šílený překlad Ivy Pekárkové
Při výběru knihy si ovšem dejte pozor na rok vydání. 2002 rozhodně neberte ani do ruky. Je to příklad naprosto skandálního přístupu k překladu Ivy Pekárkové a nezdopovědné práce redakce Beta - Dobrovský, která vůbec takovou knihu vypustila na trh. O tomto překladatelském braku si můžete přečíst zajímavý článek Zmrzačený King - posudek pro překladatelskou anticenu Skřipec 2003

Kniha byla nakonec přeložena jiným autorem Davidem Petrů, a tak správná volba je rok vydání 2005

Literatura faktu – nové knihy

Metafory, kterými žijeme. Jak lidé rozummějí svému jazyku a své zkuššenosti

Přelomová kniha v pohledu na metaforu, jakož i jedno ze zakládajících děl tzv. kognitivní vědy. Poprvé vyšla v roce 1980 a o...

Světový ilustrátor Josef Lada. Nezbedné komiksy

Vyslovení jména Josefa Lady okamžitě navodí představu idylické venkovské krajiny, vodníka sedícího na vykotlané vrbě nebo ...

Martin Patřičný, sochař a spisovatel a jeho knihy o dřevě, které má duši

Martin Patřičný pracuje se dřevem, které člověka provází od jeho kořenů. Strom se objevuje v náboženstvích snad všech ku...

Čítanka. Jedinečná kniha knihomila Martina Patřičného o knížkách

„Možná nejlepší bude, když začnete číst od začátku a budete postupně pokračovat až do konce. To někteří lidé dělaj...

Evropské Vánoce v tradicích lidové kultury

Kniha s názvem Evropské Vánoce v tradicích lidové kultury zachycuje nejrůznější zvyky související s oslavou Vánoc. Tematick...

Inspirující myšlenky...

Cílem Těch nahoře je zůstat, kde jsou. Cílem Těch uprostřed je vyměnit si místo s Těmi nahoře. Cílem Těch dole, pokud mají nějaký cíl – je totiž trvalou charakteristiko u Těch dole, že jsou příliš zkrušeni dřinou, než aby si častěji uvědomovali cokoli mimo svůj každodenní život – je zrušit všechny rozdíly a vytvořit společnost, v níž si budou všichni lidé rovni. A tak se v průběhu dějin znova a znova odehrává boj, který je ve svých hlavních obrysech stále stejný. Po dlouhá období se zdá, že Ti nahoře jsou bezpečně u moci, ale dříve či později pokaždé přijde chvíle, kdy buď ztratí víru v sebe nebo schopnost účinně vládnout, nebo obojí. Potom je svrhnou Ti uprostřed, kteří získají Ty dole na svou stranu předstíráním, že bojují za svobodu a spravedlnost. Jakmile Ti uprostřed dosáhnou svého cíle, uvrhnou Ty dole nazpět do dřívějšího postavení otroků a sami se stanou Těmi nahoře. Od jedné ze zbývajících skupin se okamžitě odtrhne nová skupina Těch uprostřed a boj začíná nanovo. Z těch tří skupin se jen Těm dole nikdy ani dočasně nepodaří dosáhnout svého cíle.
Orwell, 1984