Poprvé se v roce 2014 dočkal českého překladu Hovorníček od Daniela Heviera, který vyšel už v roce 1992 v Mladých Letech. A v překladu skvostném od nejznámějšího českého básníka. Navíc s vydařenými ilustracemi Olgy Bajusové.

bajusova hovornicek


A kdo přeložil tuto hravou knížku s podtitulem Pro děti, které chtějí hezky mluvit? Nikdo jiný než téměř bratr v básni, jak správně uvádí knížku editorka slovenského vydání Mária Števková. A koho tím myslí, samozřejmě že Jiřího Žáčka.

Na vytvoření knihy, rozvíjející řeč i myšlení nejmenších dětí od tří do šesti let se podíleli logopedové, psychologové i jazykovědci.

Nakladatelství Buvik se spojilo s nakladatelstvím Slovart a půvabná a potřebná knížka si jistě cestu k dětem najde.

Hovorníček / Daniel Hevier / ilustrace Olga Bajusová / překlad Jiří Žáček / Vydal Buvik, Slovart, 2014

HELE, hele,
tam je kniha,
v které na nás
čtverák číhá!

bajusova hovornicek hevier 3

Co je to Hovorníček
Víš, co je to Večerníček?
Ten znáš dávno z telky.
A teď v knize Hovorníček
Najdeš cviky pro jazýček –
Zkus to, budeš velký…

bajusova hovornicek hevier 1

Šaškovláček jede dál
Z Holešova
do Šišova,
ze Šišova
do Lišova,
z Lišova
do Štěpánova,
z Štěpánova
do Šatova,
z Šatova
do Benešova,
z Benešova
do Těšnova,
konečná je na Spiši,
kde neumí říkat šššši...

bajusova hovornicek hevier 4


Duhový dům
Dívejte se, vyšla duha,
jedna zajde, vyjde druhá.
Duha je dům vzdušných vod,
chceš-li vejít, najdi vchod!
bajusova hovornicek hevier 2

O motýlu
Lukášovi
Ať je hezky nebo lije,
Lukáš letí do lázní,
motýlice Otýlie,
ta mu hlavu poblázní.
Lukáš jí dá pusu z lásky,
pak jí dlaní hladí vlásky.

Klíček
Malý Luboš našel klíček.
Je to klíček od jablíček?
Je to klíček od lilie,
od líbezné magnólie?
Je spíš malý nežli velký –
je to klíček od lobelky?
Je to klíček od léta.
Sláva, Luboš odlétá!

Inspirující myšlenky...

Postavení ženy se vyznačuje tím, že žena, která je jako každá lidská bytost autonomní svobodou, objevuje sama sebe a hledá se ve světě, kde ji muži nutí pokládat se za tu Druhou a chtějí z ní udělat objekt, odsoudit ji na imanence, protože její transcendence se stále překračuje jiným podstatným a suverénním vědomím. Dramatem ženy je konflikt mezi základním požadavkem každého subjektu, který se vždy pokládá za podstatný, a požadavky situace, která z ní dělá nepodstatnou bytost. Jak se může žena v daných podmínkách stát lidskou bytostí? Které cesty jsou pro ni otevřené a které naopak vedou do slepé uličky? Jak dosáhnout nezávislosti v závislosti? Jaké okolnosti omezují svobodu ženy, a může je překonat? To jsou základní otázky, které chceme objasnit. To značí, že přemýšlela o možnosti jedince, nebudeme je měřit pojmy štěstí, ale svobody.
Simone de Beauvoir, Druhé pohlaví