Rozsahem nevelké vyprávění je překladem ruské lidové pohádky od geniálního ruského spisovatele Andreje Platonova. Původní název knihy je Voják a Tsaritsa. Pohádku ilustrovala vynikající Jana Sigmundová.

o zle carevne sigmundova


O zlé carevně (Soldat i Tsaritsa), Andrej Platanov / ilustrace Jana Sigmundová / Lidové nakladatelství, 1969

Andrej Platonovič Platonov
(vl. jménem Klimentov Andrej) (1899 - 1951)
Přestože byl inženýr, zapálený konstruktér, vydal do roku 1927 několik mimořádných knih a pak se už plně věnuje psaní. Neměl lehký osud. Jeho syna odvezli do gulaku na základě vylhaného udání a trvalo mnoho let něž se otci podařilo intervenovat u Stalina skrze Šolochova a syna dostat domů. Bohužel s nevyléčitelnou tuberkulózou, kterou od něho sám dostal.
Tento vlídný člověk se smutným pohledem byl už za svého života uznáván za génia samotnou spisovatelskou obcí, přesto mu jeho knihy přinášely plno nepochopení. Odsuzoval ho z počátku i sám Stalin, kvůli povídce Co nám jde k duhu, ve které zpochybnil způsob kolektivizace. Celé jeho dílo vyšlo až v 60. letech, 20.století.
Za génia ho uznávali i Hemnigway, Šklovskij, kteří ho považovali za jedinečného autora s nezaměnitelným stylem.
Za českými překlady jsou Jan Zábrana a Anna Nováková.

sigmundova o zle carevne 3
Illustration (c) Jana Sigmundová

sigmundova o zle carevne 1
Illustration (c) Jana Sigmundová

sigmundova o zle carevne 4
Illustration (c) Jana Sigmundová

sigmundova o zle carevne 2
Illustration (c) Jana Sigmundová

Pohádky pro děti – nové knihy

O zemi Tam a Jinde, velká pohádková kniha Dagmar Lhotové

Obsáhlá pohádková kniha nemá u nás v podstatě obdobu, dá se trochu přirovnat Carrollově Alence v říši divů nebo vyprávě...

Příhody brášky Králíka. Skvostné pohádky Pavla Šruta a Jindry Čapka

Bráška Králík není tradiční pohádkový hrdina. Je to trochu rošťák a filuta, který své silnější protivníky poráží v...

Nejhezčích dvakrát sedm pohádek. Libozvučná čeština od Hrubína a jedinečné ilustrace Jiřího Trnky

  Známé pohádky přebásnil František Hrubín libozvučnou češtinou a vznikla půvabná knížka pro malé děti, jejíž k...

Karel Jaromír Erben a Cyril Bouda. Jejich Pohádky jsou jednoduše velká krása

Tak nám vyšla pěkná krása. Klasické české pohádky - Dlouhý, Široký a Bystrozraký, Drak dvanáctihlavý, Otesánek, Pták O...

Něco za cibulku, něco za pirožek. Populární pohádky Věry Provazníkové s ilustracemi Václava Houfa

V roce 1982 vydalo nakladatelství Blok výbor pohádek Věry Provazníkové Něco za cibulku, něco za pirožek s ilustrace Václava H...

Inspirující myšlenky...

Ano, takový byl můj úděl už od dětství! Hluboce jsem vnímal dobro a zlo. Nikdo mě nelaskal, všichni mě uráželi. Zrodila se ve mně pomstychtivost. Byl jsem smutný, ostatní děti byly veselé a žvatlavé. Cítil jsem se nad ně povýšen, ale všichni mě ponižovali. Začal jsem závidět. Rád bych byl miloval celý svět, ale nikdo mě nepochopil – naučil jsem se nenávidět. Mé bezbarvé mládí uplynulo v zápolení s vlastním nitrem i se světem. Své nejlepší city jsem ze strachu před výsměchem pochoval v hlubinách srdce a tam odumřely. Když jsem dobře poznal svět a páky společnosti, stal jsem se mistrem ve vědě života, ale viděl jsem, jak jsou jiní šťastní bez umění a využívají zadarmo těch výhod, o které já jsem tak úporně bojoval. A tu se v mých prsou zrodilo zoufalství. Stal jsem se mravním mrzákem. Jestli se vám zdá moje zpověď směšná – prosím, smějte se. Ujišťuji vás, že mě to ani dost málo nebude mrzet.
Lermontov, Hrdina naší doby