Děti do knihoven. Dejte dětem šanci, aby nebyly hloupé

A+ A A-

Japonka Iku Dekune ilustrovala Živou vodu. Český literární poklad Karla Jaromíra Erbena

dekune iku ziva voda

Je to skutečně výjimečný, ale zdařilý nápad Albatrosu. Knihu Jany Čeňkové obsahující obsáhlý výbor z díla Karla Jaromíra Erbena ilustrovala japonská ilustrátorka Iku Dekune. A možno říct, že vsukutku mistrovsky. Je to jedno z nejpřekvapivějších ilustračních událostí roku.

dakune erben

Paní Dekune, můžete nám říct, jak jste zvládala ilustrovat knihu úplně jiné kultury a ještě tak významnou pro českou literaturu?
Iku Dekune: "Když jsem dostala nabídku ilustrovat knihu Karla Jaromíra Erbena, velice mě to překvapilo. Nikdo nečekal – a není se co divit – že já, Japonka Iku Dekune, budu ilustrovat knihu Erbena při příležitosti 200. výročí jeho narození!
Na první schůzce s nakladatelstvím jsem řekla „To bude velké dobrodružství“. Byla jsem štastná, že jsem dostala tak čestný úkol. Neumím moc česky, proto práce s českými texty nebyla snadná. Práce probíhala za pomoci mého manžela a přátelů, kteří Erbenovy texty přeložili do japonštiny.
Trochu jsem se bála, zda mé podrobné interpretace textů, jsou správné. Avšak měla jsem velkou radost, že ilustruju české texty, texty země, kde žiju. Po dokončení úkolu jsem jela do Miletína. Při povídání modlitbičky jsem šla po městě a návštívila Erbenův rodný dům. Na tomto místě jsem znovu pocítila radost z této práce."

dekune erben ziva voda 2
IKU DEKUNE (*28. 1. 1969, Tokio)

V roce 1992 absolvovala na Musashino Art University v Tokiu katedru olejové malby, obor grafika.
Ve své umělecké činnosti se věnuje zejména ilustraci dětské knihy. V Japonsku ilustrovala řadu knih. Jako první ji v 1996 vyšel knižně její vlastní pohádkový příběh „Vana“, v posledních letech to byly „Pán Jaro přichází“ od Noriko Ochi, „Dlouhá cesta Autouberryho“ od Haruki Amanuma, „Das Meerhäschen“ od bratří Grimmů (vše 2001), od Kaho Nashiki „Malíř“ (2002) a Krokodýl (2003) a „Paní Lucie“ od Hoko Takadono (2003). Svými ilustracemi se podílela na knižních přebalech mnoha románů.
Ve volné tvorbě se věnuje grafice a olejomalbě. Své práce vystavuje již několik let po celém Japonsku, pravidelně vystavuje v galerii Kobo v Tokiu. Vystavovala také v České republice se prezentovala výstavou v Galerii La Veinticuatro v Praze (2001) a v několika dalších městech.
V 1998 se zúčastnila Mezinárodního festivalu ilustrované knihy v Boloni, v 2004 vytvořila přebal katalogu Mezinárodního festivalu ilustrované knihy v Boloni a vystavovala zde jako hostující umělec. V 2003 obdržela hlavní cenu Grand Prix na Mezinárodním bienále ilustrací v Bratislavě. V 2006 oceňovala Nippon Ehon Taisho(nejlepsí kniha v Japonsku)
Od roku 2002 žije v Praze.

dekune 1

dekune erben ziva voda

OBRAŤE LIST A ČTĚTE DÁL... Erben Karel Jaromír Iku Dekune Čeňková Jana

Vaše názory 

# Jarmila
Výjimečná ilustrátora, která jako jedna z mála pochopila Erbenová dílo. Klobouk dolů.
| Quote
# AnnaMarie
Výtvarný projev Iku Dekune je zcela evropský, což vyplývá z jejího kosmopolitního cítění. Pokud ilustruje pohádku určité země, snaží se vložit do obrazu něco typického pro danou oblast, například barvu vlasů, oděv či určitý doplněk. Po přestěhování do Prahy dostaly některé příběhy japonských spisovatelů české reálie, například skřítkové slaví slavnost s typicky českými koláčky. Nicméně poslední kniha o Tantaře, kouzelné babičce z hor, se určitým způsobem liší od kosmopolitního charakteru předchozích. Jsou v ní zdůrazněné některé principy japonského života a umění – úcta ke stáří, tradiční japonské bydlení a oděv, „chvála stínů“, tzn. obliba výjevů odehrávajících se v pološeru, používání asymetrie a prázdného místa v kompozici. Štěpaničová k výstavě...
| Quote
# Maja
Myslím, že je moc dobře, že česká klasická díla se nedávají jen českým umělcům. Albatros zariskoval, ale je to jeden z mála kroků, kterým dokazuje, že když chce, tak umí. díky
| Quote
# Lída
ráda se připojuji. Z takové knihy je opravdu krása číst... a nejen dětem
| Quote