prazakova

Hana Pražáková (*13. 7. 1930, Turnov - †4.12. 2010, Brno)

překladatelka, spisovatelka

Vystudovala češtinu a ukrajinštinu na Karlově univerzitě v Praze, po studiích pracovala jako nakladatelská redaktorka a překladatelka, v letech 1972 - 90 byla redaktorkou literárně-dramatické redakce Československého rozhlasu v Brně.

Překlady ukrajinštiny:
román Jurije Dolda-Mychajlyka Velká hra, 1960
román Olese Hončara Cyklón, 1975 a Jaro za řekou Moravou, 1975
knihu povídek Stepana Vasylčenka Olověný prstýnek
výbor pohádek, nazvaný O lesním carovi, 1973 
Vladko Volodymyr:Potomci Skytů, 1984

Překlad z ruštiny:
Pohádka o Jemeljanovi a bubnu Lva Nikolajeviče Tolstého
Ardamatskij Vasilij Ivanovič: Saturn zvolna pohasíná, 1965
Ardamatskij Vasili Ivanovič: Grant volá Moskvu, 1968

Ardamatskij Vasilij Ivanovič: Tajná operace doktora Axela, 1972 

Knihy pro děti a mládež:
Dárek pro Moniku, 1970 (v roce 2000 knihu již ve třetím vydání vydalo nakladatelství Hejkal)
Výsostné území, 1976
Karolínka, 1973
Výprava za parádou, 1978
Návrat z vánočních prázdnin, 1983
Letadlo a desetikoruna, 1986
Případ Petr, 1980
Pojedeme do rozhlasu, 1989
Výhra, 1984

Knihy pro dospělé:
Nadějí tu žijem, 2001
Dobrý den Brno, 2005


Inspirující myšlenky...

My budeme například prodávat konzervativní ideály, protože jsou dobré a žádají se. A budeme taky dělat liberální ideály – jsou pokrokové a mají své odběratele. Potom tu máme ideály komunistické, i na nich se dá vydělat. Dále jsou všelijaké církve a spiritisti a ateisti a mezinárodní politika a spousta jiných věcí, které se mají vyrábět. Tak jen do toho, mládenci. Každý list bude mít svůj ideál. Ale jakmile ten ideál bude mít málo konzumentů, nechá se padnout. Musíme mít též jeden velký nezávislý list, který bude mít za úkol potírat Johna H. Higginse, protože mnoho lidí si něco takového bude přát. A trochu rámusu občas udělá dobře; chlapci, perte se drobet navzájem. Lidi za své peníze chtějí vidět pořádný sport. To je všechno.
Podle článku Karla Čapka v Lidových novinách v roce 1930