cernik zbynek

Zbyněk Černík (*17.1.1951, Praha)

redaktor, prozaik, překladatel z norštiny a švédštiny, též z angličtiny.

Po maturitě na Střední všeobecně vzdělávací škole (1969) vystudoval v letech 1969–1974 angličtinu a švédštinu na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy. V letech 1977-1993 pracoval jako redaktor severských literatur v nakladatelství Odeon, v roce 1992 byl krátce redaktorem Československého rozhlasu Praha a časopisu Přítomnost. Přednášel na katedře germanistiky a nordistiky FF UK. Od roku 1993 se věnuje překladatelské a publicistické činnosti ve svobodném povolání, od roku 2005 je též redaktorem v Edičním odd. Divadelního ústavu. V roce 1990 dostal překladatelskou cenu Švédské akademie, 1991 prémii Fondu švédských spisovatelů. Jako překladatel a autor spolupracuje s Českým rozhlasem a Českou televizí. Překládá hlavně ze švédštiny.

Bibliografie dětské literatury:

Malá medvědí knížka, 2013
Taková medvědí rodinka, 2014
Velká medvědí cesta, 2017


Inspirující myšlenky...

William Blake byl civilizovaný, opravdu civilizovaný. Civilizace je harmonie a úplnost. Rozum, cit, instinkt, fyzický život – Blakeovi se podařilo všechno tohle sladit v harmonické rovnováze. Když převládá jen jedna složka, je to barbarství. Člověk může být barbar intelektem i tělesně. Barbar duchem a cítěním stejně jako smysly. Křesťanství z nás udělalo duchovní barbary, a teď zase z nás věda dělá intelektuální barbary. Blake byl poslední civilizovaný člověk.
Aldous Huxley v knize Kontrapunkt