fuchsova

Olga Krijtová, roz. Fuchsová (*30. 3. 1931, Hradec Králové – †7.11. 2013, Praha)

přední česká nederlandistka a překladatelka

V letech 1950–55 studovala angličtinu a nizozemštinu na Karlově univerzitě. Roku 1956 se provdala za Nizozemce Hanse Krijta. V letech 1955–2001 působila na Uk v Praze.

Za překlady získala v roce 1969 nejvýznamnější nizozemskou překladatelskou cenu Martinuse Nijhoffa, roku 2006 Magnesii Literu za překlad románu Fámy vlámského klasika Huga Clause a o rok později Překladatelskou cenu nizozemského literárního fondu NLPVF za zásluhy o propagaci nizozemské literatury v ČR.

Do češtiny přeložila řadu děl autorů jako Diekmann, Vries, Wolkers, Elschot, Mulisch a mnozí dalsí.
Seznam děl. zde:
https://www.obecprekladatelu.cz/_ftp/DUP/K/KrijtovaOlga.htm

pro děti napsala: Kačenčina rukavice

Inspirující myšlenky...

Dřívější zpupné přednosti, jimiž se lidské zvíře povyšovalo nad ostatní zvířata, už padají. Víme, že lidská bytost není jediná, která myslí, mluví nebo pracuje. Každý živočišný druh má svoje zvláštnosti, jimiž vyniká, a jiné mu chybí. Ale domnělé přednosti lidí jsou spíš náhražkami nějakých nedostatků. Zbývá zhodnotit, jestli vysoká rozumovost člověka není víc na škodu než k užitku. Podle ničivé úlohy, kterou lidstvo hraje v přírodní rovnováze, bychom mohli směle prohlásit, že lidská vysoká rozumovost je v podstatě chorobně přerostlá rozbujelost, cosi jako rakovina nebo šílenství. Než vysoce mravní a mrvní člověk začal zavádět řád, život se udržoval dokonale jistě a svobodně, když si každý dělal, co chtěl v tom chaosu anarchie.
Misantrop: Vegan - člověk, nebo zvíře?