CITARNY DOBRÉ KNIHY

Ministr Dobeš opět perlil. Tentokrát ostře kritizuje "rasistický" text Ivony Březinové, aniž by četl celý text

V kuriózním rozhovoru ministra Dobeše na IDnes padla mimo jiné i jedná pěkná věta, kterou řekl sám mistr: "Když to přeženu, tak mentálně retardovaný měl ve starém systému možnost dosáhnout na titul bakalář," zdá se mi to hezký úvod k jeho rozhovoru. Ovšem upozorňujeme, že se nejedná o silvestrovský vtip.

UKÁZKA Z ROZHOVORU NA IDNES 18.11.2011

Objevil se také problém s čítankou pro druhou třídu.
Dobeš: Mýdlová Madla, to je velmi zajímavý případ. A opět by bylo možné spekulovat, proč se to objevilo právě teď, když ten příběh je známý už od roku 2008. V roce 2005 se Muzeum romské kultury k oné čítance vyjádřilo, že je výborná a nemá s ní žádný problém, ani s Mýdlovou Madlou. Čítanka dostala několik mezinárodních ocenění, ale pak se zjistilo, že je tam něco, co je skutečně za hranou, co vyvolává nesnášenlivost. V roce 2009 se tam dal úplně jiný, nezávadný článek, a teď zjišťujeme, že některé staré výtisky jsou ještě ve školách. Metodický list ministra školství doporučuje tento článek nahradit.

Problém s čítankou - text z čítanky

  • "Máma mi povídala, že se s těmi Demeterovic kluky vůbec nemám bavit... říkala, že jsou to cikáni. A cikáni jsou prý špinaví a kradou," dozví se školáci v povídce Mýdlová Madla od Ivony Březinové v čítance pro druhou třídu z roku 2005.
    Vládní zmocněnkyně pro lidská práva Monika Šimůnková proto vyzvala Dobeše, aby ministerstvo okamžitě čítanku stáhlo ze škol a navíc neoprávněně a mediálně napadla autorku schváleného textu spisovatelku Ivonu Březinovou. (více čtěte zde).

ministr dobes
Ministr Dobeš se za své hlášky stává často terčem karikaturistů. Tohle nám přišlo včeta poštou večerní.


Sama autorka Ivona Březinová svůj text hájí, podle ní dílo naopak nabádá k rasové snášenlivosti (vyjádření autorky si přečtěte zde).
Přečetl jste si tu čítanku nebo danou povídku celou?
Dobeš:  Ministr nečte čítanky všechny. Projel jsem Mýdlovou Madlu, viděl jsem tam ty řádky, ale celý kontext jsem nečetl. Vidíte, ano. Někdo říká, že je to vytrženo z kontextu, že celá povídka má nějakou logiku. Často o mně říkají, že nemám citlivost na tyhle věci. Ale pokud tam jsou dvě věty, které říkají o někom to, co říkají, tak ať to interpretujeme a zabalujeme jakkoli, myslím, že ta povídka tam nepatří. Mě by to uráželo, i kdyby se to týkalo jiných národností, náboženského vyznání nebo sexuální orientace.

Kdybyste to dočetl, povídka končí tím, že Mýdlová Madla polemizuje s maminkou, že "cikáni" nejsou tak špatní, protože se k ní v té povídce chovají hezky. Nicméně máte pravdu, ony sporné dvě věty tam bezesporu jsou.
Dobeš: Vzájemná nesnášenlivost tady je, já nechci dělat rozhodčího, proč a jak. Ve chvíli, kdy si někdo nezatížený zkušenostmi může vybrat, otevíráte prostor nesnášenlivosti.

Celý rozhovor:
Zdroj: http://zpravy.idnes.cz/mentalne-retardovane-bakalare-nechci-haji-dobes-testy-pataku-a-devataku-1nc-/domaci.aspx?c=A111116_195455_domaci_wlk

Knižní portál Citarny.cz (c) 2002 – 2014

Top Desktop version